No exact translation found for تجميع الاحتياطيات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تجميع الاحتياطيات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les arrangements relatifs à la constitution de réserves régionales communes ont été élargis.
    وزادت ترتيبات تجميع الاحتياطيات الإقليمية.
  • Les arrangements relatifs à la constitution de réserves régionales communes ont été élargis.
    وقد جرى توسيع نطاق ترتيبات تجميع الاحتياطيات الإقليمية.
  • Ce mécanisme de mise en commun des réserves sera autogéré, et régi par un contrat unique.
    وعملية تجميع الاحتياطيات هذه ستـُـدار ذاتيا، وسينظمهـا ترتيب تعاقدي وحيد.
  • Le renforcement de la coopération entre le Fonds et le financement régional ou les solutions passant par la mise en commun de réserves doit également être envisagé.
    كما ينبغي النظر في زيادة التعاون بين الصندوق وبين ترتيبات التمويل الإقليمي أو تجميع الاحتياطيات.
  • L'un des objectifs d'origine du FMI était précisément de stabiliser les taux de change par la mise en commun des réserves des membres.
    وبالفعل، كان أحد الأهداف الأصلية لصندوق النقد الدولي هو توفير استقرار أسعار الصرف من خلال تجميع احتياطيات الأعضاء.
  • Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.
    والبلدان التي تعمل على تجميع احتياطيات لأسعار الصرف تتذرع بأن استراتيجيتها تُمليها عليها الحاجة إلى أن تحمي نفسها من أزمات العملة والأزمات المالية في المستقبل.
  • Par ailleurs, les pays où le système bancaire est déficient peuvent vouloir accumuler des réserves pour faire face à une éventuelle crise bancaire.
    وعلاوة على هذا فإن البلدان التي يكون النظام المصرفي فيها ضعيفا قد تكون راغبة في تجميع احتياطيات لمواجهة أزمة مصرفية محتملة.
  • Certains pays semblaient prendre leur distance à l'égard du Fonds monétaire international en remboursant par anticipation leurs emprunts et un grand nombre de pays accumulaient des réserves, y voyant une forme d'auto-assurance.
    وقد آثرت بعض البلدان فيما يبدو الخروج من صندوق النقد الدولي من خلال سداد القروض مبكرا، بينما أخذ عدد من البلدان في تجميع الاحتياطيات على سبيل التأمين الذاتي.
  • D'autres propositions, soutenues par le Comité monétaire et financier international, étudient les possibilités d'une interaction accrue entre le Fonds et des arrangements régionaux de financement ou de constitution de réserves communes.
    وكانت هناك مقترحات أيضا، تؤيدها اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، باستقصاء إمكانيات زيادة التفاعل بين الصندوق والترتيبات الإقليمية للتمويل أو تجميع الاحتياطيات.
  • De même, en mai 2006, les Ministres des finances de la Chine, du Japon et de la République de Corée sont convenus d'étudier plus avant diverses formules possibles de développement des réserves communes ainsi que de la multilatéralisation.
    كما اتفق وزراء المالية في الصين واليابان وجمهورية كوريا في أيار/مايو 2006 على دراسة خيارات مختلفة أخرى من أجل زيادة تجميع الاحتياطي وتطبيق التعددية.